Jue Sep 29 2016
19ºC
Actualizado 09:57 pm

Una sola lengua | Noticias de santander, colombia y el Mundo

2008-10-17 02:46:34

Una sola lengua

El trabajo que Javier Tárraga presenta en esta edición del Festival Abrapalabra, está relacionado con la poesía oral. Su intención es redimir la voz primigenia de los romanceros de otras épocas.
Una sola lengua

“La idea es recuperar la voz de la tierra que tiene ese color rojito y un sonido remoto”.

Javier habla con el tradicional acento español y tiene el cabello cano.

“Traigo una colección de romances anónimos, algunos otros de los cuales soy autor, pero palabreando los temas de la voz me voy a lo anónimo”, a las voces primigenias, como señala Javier.

Pero, ¿acaso Javier piensa que Abrapalabra es el espacio para su labor juglar?     “Claro. Estos festivales son enriquecedores, debido a la diversidad de sus propuestas”.

Javier también asegura que la oralidad no incluye solamente a la voz, que involucra también al “cuerpo que cuenta, que danza, que se mueve, la música, al ritmo, a la luz”.

Es mucho más enriquecedora más interesante.
Sin embargo, desde su llegada al Festival hay algo que deslumbra a Javier. ¿Qué es? Son las posibilidades infinitas que resultan de que en su mayoría Latinoamérica use la misma lengua.

¿Qué le parece el movimiento de cuentería en Latinoamérica, desde su visión europea?
“Me parece un movimiento singular, a pesar de que yo lo veo con distancia. El otro día en el concierto de Piero me pregunté “¿si prácticamente aquí todo el mundo maneja la misma lengua, entonces dónde está la llave?”.

¿La llave? ¿De qué habla Javier Tárraga?  
“¿Dónde se ha caído la llave?, hay que encontrarla. Con esta diversidad de territorios, de personas, de ideas, de paisajes, ¿dónde está la llave que permita que América surja con esa fuerza.

“Estoy impresionado con las posibilidades de esta gran América. Por ejemplo en Europa nos ha costado siglos de guerra, de lucha, de conflicto. Con todo y eso, hablando en una lengua que el de al lado no entiende, al final nos hemos puesto de acuerdo en unos puntos mínimos”.

Carne de lengua

Ilan Brenman es judío, vive en Brasil, nació en Israel y sus padres son argentinos. Escribe para niños y es uno de ellos, de risa fácil y rizos color del sol.

Este experto en literatura infantil y juvenil  ha publicado 18 libros. Y presenta por primera vez en Abrapalabra su espectáculo de cuentos, historias para encontrar la llave de la felicidad.

“En Brasil soy escritor y hago un trabajo con cuentos tradicionales o leyendas, como se dice aquí, así como algunos cuentos que salen de mi cabeza. Y traje la mezcla de estos cuentos antiguos de China, de India, de Tibet, de Brasil y algunos cuentos que salieron de mi corazón”.

Esta familiaridad con la arqueología de la palabra, como un Indiana Jones de la cuentería, es lo que motiva a Ilan a participar en el Festival.

“Tengo en mi cabeza más de 700 historias y son todas leyendas. La estructura del cuento popular se va muy fácil a la cabeza de la gente. Y lo hacen todos los pueblos y las historias se encuentran. Un cuento de Japón es igual a un cuento brasilero o colombiano. Eso quiere decir que somos uno: colores diferentes pero humanos al fin”.

Tenemos sueños y de eso habla la palabra. Sin embargo, en su San Pablo querido, no hay festivales de la magnitud de Abrapalabra.
“Me contaban que en el 80% de las universidades hay cuenteros y que a la gente le encanta, en Brasil apenas estamos caminando”.

Ilan Brenman

Nació en Israel, Kfar Saba, en 1973. Vive en Brasil (São Paulo) desde 1980. Sus padres son argentinos y sus abuelos rusos y poloneses, en pocas palabras, una descendencia bastante globalizada.

Psicólogo, Maestro y Doctor en Educación, enamorado de la literatura infanto-juvenil,  Ilan  ha publicado 18 libros para niños y jóvenes, los cuales integraron el catálogo brasileño para Bologna, Italia. Se desempeña como escritor, ponente, consultor, formador de profesores y contador de historias. Hace más de 16 años que cuenta cuentos por todo el Brasil, para niños y adultos.  Es un importante teórico en el arte de contar cuentos y  ha formado y capacitado a millares de educadores en sus cursos y conferencias.

Las 14 Perlas de India

En una mañana crepuscular, el Dios supremo miró la fila de hombres de barro y finalmente descubrió el lugar adecuado para esconder la llave de l felicidad. – Es eso! – ha dicho Brahma. – Los hombres no pensarán nunca en buscar la llave en ese lugar...” En este espectáculo, Ilan
contará sus 14 cuentos indianos preferidos: sabiduría, filosofía, diversión y arte.

Javier Tárraga

Comenzó su trayectoria en el año 82 con poesía oral en calles y plazas de Granada. Realizó dos itinerarios por la ruta del romancero, que le dio a conocer y que le permitió encontrar amigos y discípulos. Utiliza tanto textos tradicionales como contemporáneos de los que es autor.

Se define como artista multidisciplinario. Es autor de 15 montajes teatrales, en los que ha combinado el títere, la pintura, la música, la percusión y últimamente la arcilla y los residuos urbanos. Ha sido director, actor y titiritero. Inició en Granada los Encuentros de Oralidad, y ha realizado programas educativos singulares tanto sobre expresión oral como interculturalidad, sin olvidar sus propuestas sobre medio-ambiente y su experiencia con actores ciegos.

Publicada por
Contactar al periodista
Publicidad
Publicidad