Publicidad
Publicidad
Mié Sep 28 2016
18ºC
Actualizado 10:00 pm

Límpiele el c..., muchacha | Noticias de santander, colombia y el Mundo

2008-11-17 05:00:00

Límpiele el c..., muchacha

Qu√© fastidio estar tratando de entender la jeringonza en que se ha convertido el espa√Īol, por un innato complejo de inferioridad; as√≠ que, aunque el t√≠tulo de este texto se viera mal si se hubiera puesto como debe ser, ¬Ņqu√© otra alternativa tendr√≠a para pedir a una joven de corta edad que asee una botella por fuera para que no ensucie la mesa?
Límpiele el c..., muchacha

¬ďL√≠mpiele el fondo, se√Īorita¬Ē, tal vez; pero la fulana nos puede reclamar porque ¬ďse√Īora¬Ē o ¬ďse√Īorita¬Ē no son tomados aqu√≠ como t√©rminos de cortes√≠a, sino como el reflejo de su estado marital o sexual, circunstancia que, normalmente, lo tiene a uno sin cuidado: ¬Ė¬ďS√≠, se√Īora¬Ē ¬Ė¬ďSe√Īora no, se√Īorita¬Ö¬Ē; como si uno conociera (perd√≥n, ¬ďdistinguiera¬Ē, su vida privada). Y c√≥mo le pido a una moza (entonces s√≠ que se enfurece, porque dir√° que ella es cat√≥lica, apost√≥lica y romana, y no anda enred√°ndose por ah√≠) que le limpie el fondo a una botella llena, si al hacerlo tendr√≠a que vaciar el contenido. ¬ŅC√≥mo se le dice aqu√≠, entonces, al culo de las botellas? ¬°Se le llena a uno el gorro!

Hay muchas expresiones que agotan, como andar ¬ďcolocando¬Ē todo o ¬ďcoloc√°ndose¬Ē a todo, dizque porque los medios de comunicaci√≥n y la escuela les ense√Īaron que solo ¬ďponen¬Ē las gallinas. Cu√°nta falta les hace a los comunicadores y a los profesores una simple mirada al diccionario para toparse con su inaceptable yerro (claro, tambi√©n de ¬ďtopar¬Ē dicen que es impropio de personas cultas). Pero hay un t√©rmino que definitivamente molesta m√°s que el ¬ďtuteo-usteteo¬Ē de las secretarias: el abuso del verbo ¬ďregalar¬Ē.

Si la acepci√≥n del verbo es ¬ďdar a alguien, sin recibir nada a cambio, algo en muestra de afecto o consideraci√≥n o por otro motivo¬Ē, ¬Ņpor qu√© aqu√≠ quieren todo regalado? ¬ďReg√°leme dos tintos¬Ē o ¬ďreg√°leme otra ronda de cerveza¬Ē quiere decir ¬ďv√©ndame¬Ē, pero tal vez suponen que el tendero se va a ofender por eso, como se podr√≠a molestar el cliente de un banco cuando le van a pagar su cheque (¬ďreg√°leme su c√©dula¬Ē), o el conductor en el parqueadero (¬ďreg√°leme las placas de su carro¬Ē, ¬ďreg√°leme su ba√ļl¬Ē), y quieren que uno entienda cuando le dicen: ¬ďreg√°leme una llamada¬Ē o ¬ďreg√°leme la hora¬Ē.

No s√© c√≥mo podr√° atenuarse esta tara de andar da√Īando nuestro bello idioma castellano por la idea absurda de que las palabras son feas, mientras que s√≠ se reverencian rebuscados t√©rminos for√°neos salidos de contexto. Dejemos de ser tan regalados, que no nos queda bien.

Publicada por
Contactar al periodista
Publicidad
Publicidad
Publicidad