Publicidad
Dom Feb 19 2017
22ºC
Actualizado 10:15 am

Mosc√ļ transcribir√° gradualmente los nombres de las calles al alfabeto latino | Noticias de santander, colombia y el Mundo

2008-09-12 14:09:50

Mosc√ļ transcribir√° gradualmente los nombres de las calles al alfabeto latino

Las autoridades moscovitas anunciaron hoy que en un futuro los nombres de todas las calles, estaciones de metro e indicadores de dirección en la capital rusa serán transcritas a caracteres latinos.
Mosc√ļ transcribir√° gradualmente los nombres de las calles al alfabeto latino

Para ello, precisó, está previsto cambiar gradualmente las placas con los nombres en alfabeto cirílico por rótulos informativos que, además del ruso, contengan la correspondiente transcripción al idioma "más internacional", el inglés, agregó.

De hecho, la ausencia en las calles y el metro de indicadores en ingl√©s es uno de los argumentos principales de los que se oponen a la celebraci√≥n del Festival de Eurovisi√≥n en la capital rusa el pr√≥ximo mes de mayo, se√Īal√≥ el diario digital Newsru.com.

A este respecto, Rosliak, negó los rumores de que los indicadores en ambos idiomas podrán verse ya con motivo de ese certamen musical.

"Naturalmente, no se cambiarán masivamente las placas y paneles informativos con motivo de Eurovisión, aunque en principio deberíamos estar preparados para hacerlo", subrayó.

En más de una ocasión, la prensa ha comentado con ironía que incluso los rótulos en cirílico son capaces de confundir hasta a los propios moscovitas.

El propio alcalde reconoci√≥ en su d√≠a que todav√≠a no se puede decir que Mosc√ļ sea un para√≠so para los visitantes, precisamente por el insuficiente desarrollo de las infraestructuras tur√≠sticas.

Hay que tener en cuenta, no obstante, que las autoridades locales ya han hecho alg√ļn que otro intento de transcribir los r√≥tulos informativos para facilitarle la vida a los extranjeros.

Así, en los mapas del metro moscovita, el nombre de las estaciones aparece transcrito en gris claro debajo de su versión en cirílico.

Sin embargo, en opinión de los expertos, se trata de una falta de respeto más hacia el turista, quien intenta descifrar el nombre de una determinada estación que, con frecuencia, está mal transcrito.

Se√Īalan, adem√°s, que muchas de las placas de las calles contienen errores en la transcripci√≥n del ruso al ingl√©s.

Publicada por
Contactar al periodista
Publicidad
Publicidad
Publicidad