Publicidad
Sáb Nov 18 2017
18ºC
Actualizado 06:39 pm
Jueves 29 de Marzo de 2012 - 12:01 AM

Zaperoco

Columnista: Inquisidor

Duilio: Apreciado amigo de lectura, he estado esperando ansiosamente su columna ‘Zaperoco’, para leer si hace usted mención a un –pienso yo– garrafal error que apareció hace ya varios meses, tanto en el subtítulo como en uno de los párrafos, donde puede leerse “la ópera, la zarzuela, el valet… las grandes presentaciones teatrales…”.

ESI: Tengo el gazapo señalado y enclavijado para el comentario, pero resulta que hay tantos y tantos yerros, que me estoy quedando enredado y atrasado. Mi propósito era comentar semanalmente algunos gazapos (máximo cuatro), y hablar suficientemente de cada uno, pero resulta que a pesar de estar comentando hasta ocho cada semana, apenas voy con los de finales del año pasado. Le ruego que me tenga paciencia.

Duilio: Yo sabía, entre galicismos y latinajos, que ‘valet’ es una especie de ayuda de cámara, que antes se denominaba “mozo masculino”, que en general cuidaba los vestidos y ropa en mansiones y hoteles; y que “ballet” es una clase de baile que se considera una “gran presentación”, que con toda seguridad podremos admirar en el Teatro Santander. Entonces, por favor, en caso de estar equivocado, le agradezco un tirón de orejas; pero, si no lo estoy, confío en que lo haga saber al autor del texto, y que no acepte las manidas excusas de que “fueron las diablillas”, o que como la ‘v’ está cerca de la ‘b’, se presentó una confusión.

ESI: La verdad es que en castellano el sustantivo ‘valet’ y la forma sustantivada ‘percha valet’ hacen referencia, además de lo que corresponde a nombres de plantas, a un práctico mueble que en Argentina conocen como ‘galán de noche’, y que en nuestro país, de manera coloquial no reconocida, llamamos también ‘solterón’. Hay otra forma sustantivada en República Dominicana, ‘vale’, parecida en la grafía, pero no en la entonación, distante en su significado, porque se refiere a “persona rústica o de procedencia rural”. “Ballet”, como usted lo menciona, mi querido don ‘D’, hace referencia a la música, al baile y a la compañía que se encarga del espectáculo. Me parece bastante probable que el autor del texto, una vez más, se confió en el corrector del procesador de texto, que no tiene inconveniente en permitir cualquier palabra de su lista, pero no tiene capacidad de análisis.

Duilio: Con mucha simpatía por su labor en el perfeccionamiento de nuestro idioma, me despido.

ESI: Gracias a usted, don ‘D’; particularmente por su generosidad con las palabras y por su paciencia durante todos estos meses.
Ojalá pueda responderles a todos.

Autor:
Inquisidor
Este artículo obedece a la opinión del columnista. Vanguardia Liberal no responde por los puntos de vista que allí se expresen.
Su voto: Ninguno (1 vote)
Otras columnas
Publicidad
Comentarios
Agregar comentario
Comente con Facebook
Agregar comentario
Comente con Vanguardia
Comente con Facebook
Agregar comentario
Vanguardia Liberal no se hace responsable por las opiniones emitidas en este espacio. Los comentarios que aquí se publican son responsabilidad del usuario que los ha escrito. Vanguardia Liberal se reserva el derecho de eliminar aquellos que utilicen un lenguaje soez, que ataquen a otras personas o sean publicidad de cualquier tipo.
Comentarios
Agregar comentario
Comente con Facebook
Agregar comentario
Comente con Vanguardia
Comente con Facebook
Agregar comentario
Vanguardia Liberal no se hace responsable por las opiniones emitidas en este espacio. Los comentarios que aquí se publican son responsabilidad del usuario que los ha escrito. Vanguardia Liberal se reserva el derecho de eliminar aquellos que utilicen un lenguaje soez, que ataquen a otras personas o sean publicidad de cualquier tipo.
Publicidad
Publicidad
Publicidad