Tendencias
Viernes 04 de julio de 2025 - 11:32 AM

Bad Bunny: el diccionario que traduce su álbum ‘Debí tirar más fotos’

Una experta en lenguaje capturó las expresiones más icónicas de un álbum que marcó a toda una generación. Descubre de qué se trata.

La lexicógrafa puertorriqueña Maia Sherwood Droz lanzó El ABC de DtMF, un diccionario que recoge y explica el vocabulario, las frases y las referencias culturales presentes en el álbum Debí tirar más fotos de Bad Bunny
La lexicógrafa puertorriqueña Maia Sherwood Droz lanzó El ABC de DtMF, un diccionario que recoge y explica el vocabulario, las frases y las referencias culturales presentes en el álbum Debí tirar más fotos de Bad Bunny

Compartir

Publicado por: Danilo Cárdenas

Si usted es un fanático de la música, le gusta bailar o simplemente a escuchado a su hijo decir palabras como “a fuego”, “zumba”, “pasando por cañita”, “chulería”, “corillo” y no sabe que significan. La lexicógrafa puertorriqueña Maia Sherwood Droz trae la solución perfecta.

Todas estas son palabras que Bad Bunny ha popularizado tras el estreno de su último albúm. El cantante siempre ha sido un orgulloso boricua y en sus canciones busca resaltar aspectos culturales y la belleza de su isla. Por esta razón su nuevo albúm DTMF “Debí Tirar Más Fotos” está lleno de referencias al archipiélago.

Lea: Si compró estos chocolates, no los coma: podrían ser dañinos

El álbum fue un éxito desde el comienzo. Lanzado el 5 de enero de 2025 debutó en el número 2 del Billboard 200, alcanzó el número 1 en la semana siguiente, convirtiéndose en su cuarto álbum número uno en esta lista. El álbum acumuló 152.16 millones de streams en su primera semana.

Debido a este éxito Maia sacó el libro “El ABC de DtMF” que busca entender, documentar y explicar los códigos, frases referencias y neologismos que el cantante usa.

Este trabajo define palabras propias del español de Puerto Rico como “a fuego”, “zumba” o “cañita”, e incluye nombres de personas, lugares, marcas y menciones musicales, con ejemplos tomados directamente de las letras del disco.
Este trabajo define palabras propias del español de Puerto Rico como “a fuego”, “zumba” o “cañita”, e incluye nombres de personas, lugares, marcas y menciones musicales, con ejemplos tomados directamente de las letras del disco.

“Con este disco no estamos hablando solo de jóvenes, sino que la generación mayor se ha entusiasmado muchísimo y también hay un alcance internacional, porque las temáticas que aborda el disco han tocado una fibra emocional también en otras nacionalidades”, afirmó la lexicógrafa.

El diccionario contiene 415, palabras o frases todas usadas por Bad Bunny en el disco. Tiene referencias a barrios puertorriqueños; además, se explica su historia y contexto local. Cada palabra tiene ejemplos de como se usa en el día a día.

Tomada de redes sociales/Vanguardia
Tomada de redes sociales/Vanguardia

Un esfuerzo por la memoria

“Creo que la importancia de este disco y de toda la gestión en torno al disco tiene que ver con plantearnos quiénes somos, quiénes hemos sido y quiénes vamos a ser desde un contexto donde los jóvenes están tratando de tirar un ancla, de encontrar sus símbolos en un momento de inestabilidad de incertidumbre”, explicó en relación con el trabajo de Benito Martínez.

Publicidad

Le puede interesar: Becas en Bucaramanga: rifirrafe entre concejala y Secretaria de Educación por presunta irregularidad de $ 1.280 millones

Este mensaje toma validez en todo el mundo puesto que se estima que cada año desaparecen entre 25 y 26 lenguas a nivel mundial. Se calcula que cada 40 días se extingue una lengua. Esfuerzos por preservar la identidad, cultura y memoria son necesarios para preservar nuestro patrimonio.

Maia Sherwood es una orgullosa puertorriqueña y siempre ha trabajado para hacer que su lengua perdure. Ella se siente muy feliz al saber que Bad Bunny es famoso por usar un español boricua no uno neutro y globalizado.

Publicado por: Danilo Cárdenas

Publicidad

Publicidad

Noticias del día

Publicidad

Publicidad

Tendencias

Publicidad