Publicidad

Inquisidor
Jueves 10 de mayo de 2018 - 12:01 AM

Zaperoco

Publicado por: Inquisidor

Compartir

A bordar a bordo. Cita. En medio del trayecto fue a bordado por cuatro sujetos que se movilizaban en un automóvil… (Judicial. 7/04/18).

Comentario. Es distinto “ir a abordar” que “ir a bordar”; como es distinto “estar a bordo” que “ya casi abordo”.

Y ni se les ocurra preguntarle a una azafata, porque ellas, aunque permanecen a bordo, son las que menos conocen estas diferencias.

La sensación de estar empeloto.

Cita. Al estar “empeloto” caminé hacia el mar, abrí mis brazos y sentía una sensación de libertad; después fue más como relajación, (Séptimo Día. Brayner García Ardila. 15/04/18).

Comentario. Te felicito por tu decisión de permitirte la libertad de andar empeloto, mi querido Brayner. Aprovecho para contarte que esta palabra, ‘empeloto’, es aceptada por la Real Academia Española como americanismo, y fue registrada en el Diccionario de colombianismos, del Instituto Caro y Cuervo, de reciente publicación; de modo que no tienes porqué meterla entre comillas -salvo que quieras resaltarla, pero no parece ser ese tu propósito-. Por otra parte, ‘sentir’ es “experimentar sensaciones por causas externas o internas”, así que “sentir una sensación” no es más que una redundancia. Al final, concluyes, pero no es claro lo que dices; ¿de qué se trató la relajación?: ¿estar empeloto, caminar hacia el mar, abrir los brazos, tener la sensación?, ¿qué cosa fue?

Funcionaria Aída. Cita. Corte suprema envía a la cárcel a la representante Aida Merlano […]. La actual senadora es imputada por los delitos de corrupción al sufragante agravado […]. La congresista será recluida en el Pabellón Especial para Funcionarios Públicos de la cárcel El Buen Pastor de Bogotá (Política. 20/04/18).

Comentario. Primero: Yo creí que esta señora se llamaba Aída [aída], y no Aida [áida]; pero como que la moda en Colombia es escribir de una forma y leer de otra, como si nuestro idioma no fuera el español.

Segundo: ¿Por qué el delito habla de un “sufragante agravado”? ¿No será que debe hablar de una “corrupción agravada”?

Tercero: Aunque sé que es repetición de la repetidera, el ‘funcionario’ es público; por tanto, el nombre del pabellón es redundante.

Publicidad

Lea también
Zaperoco
Inquisidor02 de ago de 2018
Zaperoco
Inquisidor
02 de ago de 2018
Más Podcast
Zaperoco
Inquisidor26 de jul de 2018
Zaperoco
Inquisidor
26 de jul de 2018
Más Podcast
Zaperoco
Inquisidor19 de jul de 2018
Zaperoco
Inquisidor
19 de jul de 2018
Más Podcast
Zaperoco
Inquisidor12 de jul de 2018
Zaperoco
Inquisidor
12 de jul de 2018
Más Podcast
Zaperoco
Inquisidor05 de jul de 2018
Zaperoco
Inquisidor
05 de jul de 2018
Más Podcast

Publicidad

Tendencias

Publicidad

Publicidad

Noticias del día